第二個連結是中間副歌是日文版的

甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


So much for my happy ending
在英語上So much for如果用在一句句子的前方
通常是為了表示失望或不屑
也是表示諷刺的其中一種方式
所以Avril在這裡表示的是
真是一個很爛的結局
而不是快樂美好的結局

甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Sometimes I get confused
有時候我感到困惑
'Bout how it all went down
對於這失去的一切
When I feel like I miss you
當我想起你的時候
I try to block it out
我想著要去阻止它
Still remember when we moved into that place too soon
還記得當初急著搬進新家的我們
When we paid too much 'cause we loved the view
因愛上那裡的風景而付出更多
When we just met, and it didn't make sense, but you said forever, And I did too, too, too
第一次遇見對方時一切都沒有意義 但你給了我永遠的承諾 而我也給了你
Fuck
該死的
I almost forgot about you breaking my heart
我幾乎忘記是你讓我心碎的
I almost forgot what I went through
我幾乎忘記我所曾經歷過的
Left out the most important part
遺漏了那最重要的部份記憶
It got really bad, we lost what we had
我們失去了曾擁有過的 一切都搞砸了
I almost forgot about you
我幾乎要忘記你了
I almost forgot (I almost forgot)
只差一點點就忘記了
I almost forgot (I almost forgot)
那一點點依然揮之不去
You're still affectin' my mood
你依然牽動著我心弦
I never let it show (I never let it show)
我永遠不會表露出來
I know you're feeling it too
我知道你也心同感受
It's hard to let it go
這一切都難以捨去
I remember when I moved out
我記得當我搬走時
And you chased me down
你在後面追著我
Yelling, "Don't forget all that we've been through"
大喊著 別忘記我們經歷過的一切
But that's just it, yeah I'm sick of this shit
但那又如何 我已經厭倦了這些屁話
I don't want forever if it's with you, you, you
我不想再聽你那永遠的承諾
Fuck
該死的
I almost forgot about you breaking my heart
我幾乎忘記是你讓我心碎的
I almost forgot what I went through
我幾乎忘記我所曾經歷過的
Left out the most important part
遺漏了那最重要的部份記憶
It got really bad, we lost what we had
我們失去了曾擁有過的 一切都搞砸了
I almost forgot about you
我幾乎要忘記你了
I almost forgot (I almost forgot)
只差一點點就忘記了
I almost forgot (I almost forgot)
就只差那一點點就忘記
I almost forgot (I almost forgot)
但那一點點依然揮之不去
Sometimes I get confused
有時候我感到困惑
'Bout how it all went down
對於這失去的一切
I almost forgot about you breaking my heart
我幾乎忘記是你讓我心碎的
I almost forgot what I went through
我幾乎忘記我所曾經歷過的
Left out the most important part
遺漏了那最重要的部份記憶
It got really bad, we lost what we had
我們失去了曾擁有過的 一切都搞砸了
I almost forgot about you
我幾乎要忘記你了
I almost forgot (I almost forgot)
只差一點點就忘記了
I almost forgot (I almost forgot)
就只差那一點點就忘記
I almost forgot (I almost forgot)
但那一點點依然揮之不去

甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
期待了好幾年
Avril終於重出樂壇
第一首單曲已經讓人深深感受到她經歷過的一切
Head Above Water整首歌都是圍繞著遇溺
裡面有幾句歌詞我想解釋一下
Keep Sth. Head Above Water 除了指讓頭部維持在水面上不使頭部溺水之外
也可以指不使某人深陷困境
裡面一直提到dont let me drown
除了是不要讓我遇溺之外
也是指把我從困境中救出來
另外有提到這兩句
I'll meet you there at the altar
As I fall down to my knees
是指在教堂中跪著祈禱
不是指在聖壇跪下
指Avril祈禱著神能把她從困境中救走

甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


MGK:
I wrote this song as a message for help
我寫這首歌是為了幫助別人
On behalf of anybody findin' they self
給那些還在尋找自我的人們
I wrote this letter to numb your pain
我寫這封信來消去你的痛楚
'Cause everyday I wake up, I'm feelin' the same
因為我每天醒來都是跟你們一樣難受
I got issues just like you got issues
我也會遇到困難就像你遇到的一樣
I been hurt, I seen the scar tissue
我受過傷 我還可以清楚看見那些傷痕
If I showed you, would you run away?
如果我給你看看 你會害怕得跑開嗎
Do I gotta hide 'em for you to wanna stay?
我真要為了讓你留下而把傷痕藏起來嗎
Do I, even need you? Should I leave you?
我真的需要你嗎 還是我應該離你而去
Do I, gotta be you, just to please you?
真的是非你莫属嗎 還是只為了取悅你
Do I, say I'm all good, when I bleed you
我要假裝一切都很好 即使我為你流血
Through my, heart? Quit tearing mine apart
我的心在淌血 快要把我的心撕裂

甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


這個Against The Currents翻唱的也很好聽 但給人是完全另一種的感覺

甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


I got no excuses 
我沒有任何藉口
For all of these goodbyes
去解釋這些說不清的離別
Call me when it's over
等一切都結束時將我喚醒
'Cause I'm dying inside
因為我的心已死
Wake me when the shakes are gone
And the cold sweats disappear
當我不在顫抖和冒冷汗時將我喚醒
Call me when it's over
等一切都結束時將我喚醒
And myself has reappeared
等我找回失去的自我
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know why
到底是為什麼
I do it every, every, every time
每次我都重蹈覆轍
It's only when I'm lonely
總是在寂寞難耐時
Sometimes I just wanna cave
有時候我只想屈服
And I don't wanna fight
我不想再作出反抗
I try and I try and I try and I try and I try
我一再嘗試著
Just hold me, I'm lonely
只要抱著我就好 寂寞難耐
Momma, I'm so sorry, I'm not sober anymore
媽媽我很抱歉我不再清醒
And daddy, please forgive me for the drinks spilled on the floor
爸爸請原諒我灑在地上的酒
To the ones who never left me
致那些未曾離開過的大家
We've been down this road before
我們曾走過相同的道路
I'm so sorry, I'm not sober anymore
我很抱歉我不再清醒
I'm sorry to my future love
對不起 我未來的愛人
For the man that left my bed
對不起 那離開我的您
For making love the way I saved for you inside my head
對不起 讓我對你的愛永遠留在我腦海裡
And I'm sorry for the fans I lost
對不起 我已失去的粉絲
Who watched me fall again
再一次看著我倒下
I wanna be a role model
我多想成為別人的模範
But I'm only human
但我也不過是一個凡人
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know why
到底是為什麼
I do it every, every, every time
每次我都重蹈覆轍
It's only when I'm lonely
總是在寂寞難耐時
Sometimes I just wanna cave
有時候我只想屈服
And I don't wanna fight
我不想再作出反抗
I try and I try and I try and I try and I try
我一再嘗試著
Just hold me, I'm lonely
只要抱著我就好 寂寞難耐
Momma, I'm so sorry I'm not sober anymore
媽媽我很抱歉我不再清醒
And daddy, please forgive me for the drinks spilled on the floor
爸爸請原諒我灑在地上的酒
To the ones who never left me
致那些未曾離開過的大家
We've been down this road before
我們曾走過相同的道路
I'm so sorry, I'm not sober anymore
我很抱歉我不再清醒
I'm not sober anymore
我不再清醒
I'm sorry that I'm here again
對不起我又在這裡了
I promise I'll get help
我承諾我會尋求幫助
It wasn't my intention
我從來不想這樣
I'm sorry to myself
我對自己感到抱歉

甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


I used to be in love with you
曾經我也很迷戀你
You use to be the first thing on my mind
做每件事都想起你
I know I’m just a friend to you
我知道對你而言我只不過是朋友
That I will never get to call you mine
我知道我從來不可能叫你親愛的
But I still love you
但我仍然愛著你
I’m sorry, I’m sorry, I love you
我很抱歉 我迷戀著你
I didn’t mean to say what I said
我不是故意這樣說
I miss you, I mean it, I tried not to feel it
我很想你 說真的 我試著不去感受它
But I can’t get you out of my head
但我不能把你從腦海中抹去
And I want you to miss me
我希望你會想念我
When I’m not around you
當我不在你身邊時
I know that you’re in town
我知道你就在附近
Why won't you come around
為什麼你不去那裡
To the spot that we met
當初我們相遇之處
I’m not the type of girl for you
我不是你喜歡的類型
And I’m not going to pretend
我也不會去假裝我是
I’m the type of girl you call more than a friend
我們是那種友達以上戀人未滿的朋友
And I break all the rules for you
我為你打破所有原則
Break my heart and start again
心碎了再重來
I’m not the type of girl you call more than a friend
我們不是那種友達以上戀人未滿的朋友
I bet she acts so perfectly
我打賭她一定假裝得很完美
You probably eat up every word she says
你也許很吃她那一套
And if you ever think of me
如果你曾想起我
I bet I’m just a flicker in your head
我打賭那也只是一閃而過
But I still love you
但我仍然愛著你
I’m sorry, I’m sorry, I love you
我很抱歉 我迷戀著你
I didn’t mean to say what I said
我不是故意這樣說
I miss you, I mean it, I tried not to feel it
我很想你 說真的 我試著不去感受它
But I can’t get you out of my head
但我不能把你從腦海中抹去
And I want you to miss me when I’m not around you
我希望我不在的時候你會想念我
I know that you’re in town
我知道你就在附近
Why won't you come around
為什麼你不去那裡
To the spot that we met
當初我們相遇之處
I’m not the type of girl for you
我不是你喜歡的類型
And I’m not going to pretend
我也不會去假裝我是
I’m the type of girl you call more than a friend
我們是那種友達以上戀人未滿的朋友
And I break all the rules for you
我為你打破所有原則
Break my heart and start again
心碎了再重來
I’m not the type of girl you call more than a friend
我們不是那種友達以上戀人未滿的朋友
I’ll make time for you (time for you-ooh)
我會為你騰出時間
I’ll make time for you (time for you-ooh)
我會為你騰出時間
I love you, I’m sorry, I’m sorry, I love you
我很抱歉 我迷戀著你
I didn’t mean to say what I said
我不是故意這樣說
I miss you, I mean it, I tried not to feel it
我很想你 說真的 我試著不去感受它
I can’t get you out of my head
但我不能把你從腦海中抹去
I’m not the type of girl for you
我不是你喜歡的類型
And I’m not going to pretend
我也不會去假裝我是
I’m the type of girl you call more than a friend
我們是那種友達以上戀人未滿的朋友
And I break all the rules for you
我為你打破所有原則
Break my heart and start again
心碎了再重來
I’m not the type of girl you call more than a friend
我們不是那種友達以上戀人未滿的朋友
I’ll make time for you (time for you-ooh)
我會為你騰出時間
I’ll make time for you (time for you-ooh)
我會為你騰出時間
I’ll make time for you (time for you-ooh)
我會為你騰出時間
I’ll make time for you (time for you-ooh)
我會為你騰出時間

甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Please, won't you wait? Won't you stay?
求求你 你不能再等一下嗎? 你不能留下來嗎?
At least until the sun goes down
至少直到夕陽西下
When you're gone, I lose faith
當你離開時我的信念也隨之而去
I lose everything I have found
我失去了我原來有的一切
Heart strings, violins
那心弦與小提琴聲
That's what I hear when you're by my side
那一切在你身邊時我所聽見的
Yeah, that's what I hear when you're by my side
那一切在你身邊時我所聽見的
But when you're gone the music goes
當你離開 音樂也隨之停止
I lose my rhythm, lose my soul
我失去了我的旋律 失去了靈魂
So hear me out before you say the night is over
所以在天亮之前請你聽我說
I want you to know that we gotta, gotta carry on
你要知道我們不能停下來
So don't let this be our final song
所以別讓這成為我們最後一曲
So don't let this be our final song
所以別讓這成為我們最後一曲
So hear me out before you say the night is over
所以在天亮之前請你聽我說
I want you to know that we gotta, gotta carry on
你要知道我們不能停下來
So don't let this be our final song
所以別讓這成為我們最後一曲
Baby when we were young
當我們年輕時
There was nothing to make believe
不用作出任何偽裝
And the songs that we sang
我們唱的每一首歌
They were written for you and me
都是為了我們而寫
Melodies on repeat
重複又重複的旋律
That's what I hear when you're by my side
那一切在你身邊時我所聽見的
Yeah, that's what I hear when you're by my side
那一切在你身邊時我所聽見的
But when you're gone the music goes
當你離開時音樂也隨之停止
I lose my rhythm, lose my soul
我失去了我的旋律 也失去了靈魂
So hear me out before you say the night is over
所以在天亮前請你聽我說
I want you to know that we gotta, gotta carry on
你要知道我們不能停下來
So don't let this be our final song
所以別讓這成為我們最後一曲
So don't let this be our final song
所以別讓這成為我們最後一曲
So hear me out before you say the night is over
所以在天亮之前請你聽我說
I want you to know that we gotta, gotta carry on
你要知道我們不能停下來
So don't let this be our final song
所以別讓這成為我們最後一曲
Woo, take us to a higher ground
帶我到更高之處
Here and now, whatever you do, just don't look down
在此刻此地無論你做什麼都別退縮
Woo, underneath the disco light, it's alright
在迪斯可燈光之下一切都會沒問題
We could make the perfect sound
我們能唱出天籟之音
We could make the perfect sound
我們能唱出天籟之音
But when you're gone the music goes
當你離開時音樂也隨之停止
I lose my rhythm, lose my soul
我失去了我的旋律 失去了靈魂
So hear me out before you say the night is over
所以在天亮之前請你聽我說
I want you to know that we gotta, gotta carry on
你要知道我們不能停下來
So don't let this be our final song
所以別讓這成為我們最後一曲
So don't let this be our final song
所以別讓這成為我們最後一曲
So hear me out before you say the night is over
所以在天亮之前請你聽我說
I want you to know that we gotta, gotta carry on
你要知道我們不能停下來
So don't let this be our final song
所以別讓這成為我們最後一曲
Woo, take us to a higher ground
帶我到更高之處
Here and now, whatever you do, just don't look down
在此刻此地無論你做什麼都別退縮
Woo, underneath the disco light, it's alright
在迪斯可燈光之下一切都會沒問題
We could make the perfect sound
我們能唱出天籟之音
Woo, take us to a higher ground
帶我到更高之處
Here and now, whatever you do, just don't look down
在此刻此地無論你做什麼都別退縮
Woo, underneath the disco light, it's alright
在迪斯可燈光之下一切都會沒問題
Don't let this be our final song
所以別讓這成為我們最後一曲

甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Dancing with your silhouette in the places that we met
在我們初遇的地方與你虛幻的身影共舞
Ooh, tryna find you in the moon
嘗試在月光中找到你
Paris never feels the same, when the streets all call your name
當整個巴黎都在呼喚你的名字 但已物是人非
Ooh, so I hide in crowded rooms
所以我躲在擁擠的房間
And I'll follow right down the river
我將順著河流而下
Where the ocean meets the sky
去海洋與天空相遇之處
To you, to you
來到你身邊
Once upon a time we had it all
曾經我們擁有過一切
Somewhere down the line we went and lost it
某天我們卻失去一切
One brick at a time we watched it fall
看著它漸漸地崩解著
I’m broken here tonight and darling, no one else can fix me
今晚的我四分五裂  但親愛的沒有人能修補我
Only you, only you
只有你
And no one else can fix me, only you
除了你之外 沒人能修好我
Only you, only you
只有你
And no one else can fix me, only you, oh
除了你之外 沒人能修好我
Only you
只有你
Did I let go of your hand for a castle made of sand
我是否為了虛假的猜忌而放開了你的手
Ooh, that fell into the blue
令我陷入於憂鬱之中
I went following the sun to be alone with everyone
無論去哪都不能彌補沒有你的空虛
Ooh, looking 'round a crowded room
看著周圍熱鬧的人群
And I'll follow right down the river
我將順著河流而下
Where the ocean meets the sky
去海洋與天空相遇之處
To you, to you
來到你身邊
Once upon a time we had it all (we had it all)
曾經我們擁有過一切 擁有過一切
Somewhere down the line we went and lost it
某天我們卻失去一切
(We went and lost it)
失去一切
One brick at a time we watched it fall (fall)
看著它漸漸地崩解著 崩解著
I’m broken here tonight and darling no one else can fix me
今晚的我四分五裂  但親愛的沒有人能修補我
Only you, only you 
只有你
And no one else can fix me, only you (no one like you)
除了你之外 沒人能修好我 除了你之外
Only you, (nobody else), only you (oh)
只有你 沒有任何人 只有你
And no one else can fix me, only you, (oh)
除了你之外 沒人能修好我 除了你之外
Only you
只有你
(Falling, falling, falling)
沉溺著
Only you, (only you), only you, (only you)
只有你
And no one else can fix me, only you (only you)
除了你之外 沒人能修好我 除了你之外
Only you, (only you), only you, (only you)
只有你
And no one else can fix me, only you
除了你之外 沒人能修好我 除了你之外

甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

There's a world outside my door
門外面是另一片世界
I don't know it anymore
除此之外我就不知道更多了
I'm gonna stay here now
現在我只想留在這裡
I'm gonna stay here now
現在我只想留在這裡
Close the curtains, cut the lights
拉上窗簾 擋住光芒
Match the darkness in my mind
襯托著我腦海中的黑暗
It's gonna take me down
這將把我擊倒
It's gonna take me down
這將把我擊倒
All the roads I've been before
那些我曾走過的路
Same mistakes always got me shakin'
同樣的錯誤令我不斷發抖
And all the signs I once ignored
所有我曾忽略的徵兆
In my denial, I didn't want to face them
我否認著 不想要面對這一切
I can see clearly now
現在我能看得一清二楚了
The rain has gone
暴雨停了
I accept all the things that I cannot change
我接受所有我無法改變的事
Gone are the dark clouds
烏雲走了
The dawn has come
黎明將至
It's gonna be a bright, bright sunshiny day
這將會是個陽光普照的一天
There's a world outside my door
門外面是另一片世界
I forced my feet down to the floor
我迫使自己踏出門外
I'm gonna make it out
我能做到的
I'm gonna make it out
我能做到的
Take a breath and say a prayer
深呼吸 祈禱著
Find the strength in my despair
在絕望中找到力量
It's not gonna take me down
這不會把我擊倒
It's not gonna take me down
這不會把我擊倒
All the roads I've been before
那些我曾走過的路
Same mistakes always got me shakin'
同樣的錯誤令我不斷發抖
And all the signs I once ignored
所有我曾忽略的徵兆
In my denial, I didn't want to face them
我否認著 不想要面對這一切
I can see clearly now
現在我能看得一清二楚了
The rain has gone
暴雨停了
I accept all the things that I cannot change
我接受所有我無法改變的事
Gone are the dark clouds
烏雲走了
The dawn has come
黎明將至
It's gonna be a bright, bright sunshiny day
這將會是個陽光普照的一天
It's gonna be a bright, bright sunshiny day
這將會是個陽光普照的一天
All the pain in my sorrow
悲傷中帶來的痛楚
Won't change today, only ruin tomorrow
不會改變一切 只會愈來愈差
All the pain in my sorrow
悲傷中帶來的痛楚
Won't change today, only ruin tomorrow
不會改變一切 只會愈來愈差
I can see clearly now
現在我能看得一清二楚了
The rain has gone
暴雨停了
I accept all the things that I cannot change
我接受所有我無法改變的事
Gone are the dark clouds
烏雲走了
The dawn has come
黎明將至
It's gonna be a bright, bright sunshiny day
這將會是個陽光普照的一天
It's gonna be a bright, bright sunshiny day
這將會是個陽光普照的一天

甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


What do we conceal? 
我們要隱藏起哪一面?
What do we reveal? 
我們要表露出哪一面?
Make that decision every day 
每天都要作出選擇
What is wrong with me 
我到底是怎麼了
It's what's wrong with you 
你到底是怎麼了
There's just so much I wanna say 
我實在有太多話想要講了
I like to make-believe with you 
我喜歡跟你一起假裝真心
Da, da, da, da, do, do, do 
That we always speak the truth ...ish 
假裝大家總是在講出"心裡話"
I like how we pretend the same 
我喜歡我們假裝大家都是一樣的
Da, da, da, da, do, do, do 
Play this silly little game 
繼續玩這愚蠢的遊戲
( Hey ) 

I've got some things to say 
我有話要說
'Cause there's a lot that you don't know 
因為實在有太多你不知道的
It's written on my face 
都已經寫在我的臉上
It's gonna be hard to swallow 
這將會很難接受
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
I got some things to say 
我有話要說
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
'Cause there's a lot that you don't know 
因為實在有太多你不知道的
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
It's written on my face 
都已經寫在我的臉上
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
I let the walls come down
我讓那牆壁倒下
I let the monster out 
我把怪物都放走
And it's coming after me ( after me ) 
而它正追著我 正追著我
Do you feel exposed 
你有覺得被戳穿了嗎
Where it hurts the most ? 
哪裡把你傷得最深嗎
Can you wear it on your sleeve ? 
你能把它表露出來嗎
I like to make-believe with you 
我喜歡跟你一起假裝真心
Da, da, da, da, do, do, do 
That we always speak the truth 
( Always speak the truth ) ...ish 
總是在講出"心裡話"
I like how we pretend the same 
我喜歡我們假裝大家都是一樣的
Da, da, da, da, do, do, do 
Play this silly little game 
繼續玩這愚蠢的遊戲
( Hey ) 

I've got some things to say 
我有話要說
'Cause there's a lot that you don't know ( know, know ) 
因為實在有太多你不知道的 
It's written on my face 
都已經寫在我的臉上
It's gonna be hard to swallow 
這將會很難接受
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
I got some things to say 
我有話要說
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
'Cause there's a lot that you don't know 
因為實在有太多你不知道的
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
It's written on my face 
都已經寫在我的臉上
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
Put it in the closet 
把它放到衣櫃裡
Lock the doors
鎖上櫃門 
I'm wondering which one is worse 
我在想哪一個秘密更糟糕
Is it mine or is it yours ( yours ) 
是我的還是你的
Put it in the closet 
把它放到衣櫃裡
Lock the doors 
鎖上櫃門 
Wondering which one is worse 
我在想哪一個秘密更糟糕
I'll show mine if you show yours ( yours ) 
如果你告訴你的秘密我就告訴你我的秘密
I'll show mine if you show yours 
如果你告訴你的秘密我就告訴你我的秘密
He-he-hey 
嘿嘿嘿
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
I got some things to say 
我有話要說
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
'Cause there's a lot that you don't know 
因為實在有太多你不知道的
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
It's written on my face 
都已經寫在我的臉上
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
It's gonna be hard to swallow 
這將會很難接受
Da, da, da, da, do, do, do 
Da, da, da, da, do, do, do 
Da, da, da, da, do, do, do 
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密
Da, da, da, da, do, do, do 
Da, da, da, da, do, do, do 
Da, da, da, da, do, do, do 
( Everybody's got a secret ) 
每人都有自己的秘密

甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

« 1 2 3 4
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。