close

So much for my happy ending
在英語上So much for如果用在一句句子的前方
通常是為了表示失望或不屑
也是表示諷刺的其中一種方式
所以Avril在這裡表示的是
真是一個很爛的結局
而不是快樂美好的結局


Oh, oh, oh, oh, oh, oh
So much for my happy ending
真是一個"美好"的結局
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
So much for my happy ending
真是一個"美好"的結局
Oh, oh, oh, oh, oh
Let's talk this over
讓我釐清這一切
It's not like we're dead
不要再假裝一切都很好
Was it something I did?
是我做了什麼嗎
Was it something you said?
還是你講了什麼嗎
Don't leave me hanging
別讓我獨自懸掛著
In a city so dead
在如此死寂的城市裡
Held up so high on such a breakable thread (breakable thread)
懸掛著在一條隨時都可能斷裂的繩索上
You were all the things I thought I knew
我曾經以為我很了解你
And I thought we could be
我曾經以為我們可以一直快樂下去
You were everything, everything that I wanted (that I wanted)
你曾經是我夢寐以求的一切
We were meant to be, supposed to be, but we lost it (we lost it)
我們天生一對 命中注定要在一起 但我們卻沒好好把握
And all of the memories, so close to me, just fade away
腦海中浮現著我們一切的回憶 曾經緊緊記著 現在卻一點一點地消失
All this time you were pretending
一直以來你都假裝著
So much for my happy ending
真是一個"美好"的結局
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
So much for my happy ending
真是一個"美好"的結局
Oh, oh, oh, oh
You've got your dumb friends
你那些豬朋狗友們
I know what they say (know what they say)
我知道他們會怎麼說
They tell you I'm difficult
他們都跟你說我很難搞
But so are they (but so are they)
但他們也差不多
But they don't know me
他們根本不了解我
Do they even know you? (even know you)
他們又真的了解你嗎
All the things you hide from me
你所隱瞞的一切
All the shit that you do (all the shit that you do)
你所做過的一切狗屎垃圾
You were all the things I thought I knew
我曾經以為我很了解你
And I thought we could be
我也曾經以為我們可以一直快樂下去
You were everything, everything that I wanted (that I wanted)
你曾經是我夢寐以求的一切
We were meant to be, supposed to be, but we lost it (we lost it)
我們天生一對 命中注定要在一起 但我們卻沒好好把握
And all of the memories, so close to me, just fade away
腦海中浮現著我們一切的回憶 曾經緊緊記著 現在卻一點一點地消失
All this time you were pretending
一直以來你都假裝著
So much for my happy ending
真是一個"美好"的結局
It's nice to know that you were there
很高興知道你曾經在我身邊
Thanks for acting like you cared
謝謝你假裝真的在乎我
And making me feel like I was the only one
讓我以為自己是你的唯一
It's nice to know we had it all
很高興知道我們曾經擁有過的一切
Thanks for watching as I fall
謝謝你在我跌倒的時候袖手旁觀
And letting me know we were done
謝謝你讓我明白我們之間已經結束了
He was everything, everything that I wanted
他曾經是我夢寐以求的一切
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
我們天生一對 命中注定要在一起 但我們卻沒好好把握
And all of the memories, so close to me just fade away
腦海中浮現著我們一切的回憶 一點一點地淡化
All this time you were pretending
一直以來你都假裝著
So much for my happy ending
真是一個"美好"的結局
YYou were everything, everything that I wanted (that I wanted)
你曾經是我夢寐以求的一切
We were meant to be, supposed to be, but we lost it (we lost it)
我們天生一對 命中注定要在一起 但我們卻沒好好把握
And all of the memories, so close to me, just fade away
腦海中浮現著我們一切的回憶 曾經緊緊記著 現在卻一點一點地消失
All this time you were pretending
一直以來你都假裝著
So much for my happy ending
真是一個"美好"的結局
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
So much for my happy ending
真是一個"美好"的結局
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
So much for my happy ending
真是一個"美好"的結局
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

arrow
arrow
    全站熱搜

    甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()