When you were standing in the wake of devastation
當你站在末日降臨的世界
When you were waiting on the edge of the unknown
當你站在未知的一角等待
And with the cataclysm raining down, insides crying save me now
看著災難從天而降 心裡吶喊著救救我
You were there impossibly alone
你在這裡寂寞得讓人無法相信
Do you feel cold and lost in desperation
在這絕望中你曾否感到迷失和冰冷嗎
You build up hope but failure's all you've known
在一絲絲希望之下其實只有失敗
Remember all the sadness and frustration
牢記著所有傷悲和挫折
And let it go, let it go
讓它們都過去吧  讓它們都過去吧
And in the burst of light that blinded every angel
那讓所有天使都盲目的耀眼光輝
As if the sky had blown the heavens into stars
彷彿天空將天堂分裂成無數星辰
You felt the gravity of temper grace 
你感受到人性的喪失
Falling into empty space
正在墜入於虛無之中
No one there to catch you in their arms
沒有人會用雙臂抓住你
Do you feel cold and lost in desperation
在這絕望中你曾否感到迷失和冰冷嗎
You build up hope but failure's all you've known
在一絲絲希望之下其實只有失敗
Remember all the sadness and frustration
牢記著所有傷悲和挫折
And let it go, let it go
讓它們都過去吧  讓它們都過去吧
Do you feel cold and lost in desperation
在這絕望中你曾否感到迷失和冰冷嗎
You build up hope but failure's all you've known
在一絲絲希望之下其實只有失敗
Remember all the sadness and frustration
牢記著所有傷悲和挫折
And let it go
讓它們都過去吧
Let it go
讓它們都過去吧
Let it go
讓它們都過去吧
Let it go
讓它們都過去吧
Let it go
讓它們都過去吧
Do you feel cold and lost in desperation
在這絕望中你曾否感到迷失和冰冷嗎
You build up hope but failure's all you've known
在一絲絲希望之下其實只有失敗
Remember all the sadness and frustration
牢記著所有傷悲和挫折
And let it go, let it go
讓它們都過去吧  讓它們都過去吧

 

 


You felt the gravity of temper grace falling into empty space
這一句很多人都翻成各種奇奇怪怪的東西
例如什麼你感受到了溫柔恩典的引力落入空洞的空間之類的
根本完全沒有道理可言
其實可以將它分成兩句話去分析
你也可以從歌裡面聽到其實唱這句是中間是有間隔的
gravity of 是指嚴重性
temper 是指變淡減退的意思
grace 是指恩賜  在這裡應該是指上帝造人
gravity of temper grace 整句解釋應該是指道德的淪喪
但我在這裡用了人性的喪失
因為是這首歌是說末日災難發生時
這兩句歌詞再下一句的意思就是沒有人會去救你
就是指在末日之下人人自危都只會看重自己的性命
不會去管別人性命
falling into empty space 這裡應該是指正在陷入絕望
整體來說大家可以想像上天把智慧人性生命和道德賜給我們
現在卻看著一切都在你面前崩壞消失回到虛無
這一句我就分析到這邊剩下都交給你們去想像吧
因為這短短一句配合其他歌詞已經可以讓大家想像各種不同的畫面了

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 甩褲君 的頭像
    甩褲君

    甩褲君的奇幻旅程

    甩褲君 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()